2015年大名鼎鼎的那句廣告語“充電5分鐘,通話2小時(shí)”,真的已經(jīng)做到了家喻戶曉,老少皆知。除了朗朗上口之外,這句廣告語很好地將解決智能手機(jī)續(xù)航痛點(diǎn)的電池閃充功能,以最直觀的方式體現(xiàn)出來,做到了真正的通俗易懂。其實(shí)這句話不但咱中國人懂,連老外也懂,而且他們還用自己的語言表達(dá)了出來。現(xiàn)在讓我們一起看下老外是如何說“充電5分鐘,通話2小時(shí)”的:
http://v.qq.com/page/q/4/a/q0190lbe24a.html
視頻中四位分別來自美國、西班牙、韓國和意大利的在京留學(xué)生,用英語、西班牙語、韓語和意大利語,說了一遍“充電5分鐘,通話2小時(shí)”。也許是因?yàn)閬碜圆煌瑖,有些留學(xué)生說的溫文爾雅,有些留學(xué)生說的文質(zhì)彬彬,其中那位西班牙留學(xué)生也許是因?yàn)槲靼嘌赖年柟饷髅,性格也是顯得格外活潑,動(dòng)作讓人忍俊不禁!
來自美國的留學(xué)生,把“充電5分鐘,通話2小時(shí)”說得溫文爾雅
“充電5分鐘,通話2小時(shí)”被這位西班牙留學(xué)生說得異常有趣
無論留學(xué)生們嘴里說的是韓語“충전은 5분, 통화는 두시간”、西班牙語“Se carga en cinco minutos y hablas dos horas”、意大利語“Se lo ricarichi per cinque minuti lo puoi usare per due ore”,亦或是英語“Charge for five minutes, talk for two hours”,都以直接的方式表達(dá)了他們對(duì)OPPO VOOC閃充的愛!
這位韓國留學(xué)生說的“充電5分鐘,通話2小時(shí)”要柔和許多
同樣來自韓國,這位留學(xué)生說的“充電5分鐘,通話2小時(shí)”則是活潑
當(dāng)2014年3月19日,伴隨OPPO Find 7一起上市的OPPO VOOC閃充生態(tài),率先解決了智能手機(jī)行業(yè)痛點(diǎn),讓用戶不再為電池續(xù)航問題而頭疼,引領(lǐng)了整個(gè)行業(yè),再一次體現(xiàn)了中國創(chuàng)造的能力,不但在中國,同時(shí)也讓全世界用戶都感到了便利!全球已有超過1800萬用戶正在使用VOOC閃充,好用的技術(shù),口口相傳。在全球社交網(wǎng)絡(luò)及各大電商平臺(tái)上,來自全球各地的用戶紛紛在講述VOOC閃充帶給他們的便利體驗(yàn),并給予了VOOC閃充很高的評(píng)價(jià)。
兩位意大利留學(xué)生一切拿著OPPO R9說出了“充電5分鐘,通話2小時(shí)”
看完視頻學(xué)會(huì)如何用四種不同的外語來說“充電5分鐘,通話2小時(shí)”了么?不會(huì)沒關(guān)系,等你親身體驗(yàn)完最新的OPPO R9系列,也會(huì)主動(dòng)去稱贊它!