這是一個軟件品牌逐漸凸顯的時代,要想在“蕓蕓眾生”中超然而出,你一定要有自己的個性品牌。不過更多的軟件,命中注定將永遠是一個復制別人概念的拼裝體,但它們的作者以自己的眼光將挑選的一個個雞蛋揀進自己的籃子,并且明碼實價地重新出售。原創(chuàng)軟件就這樣被那些長相頗似的“同父異母”或“同母異父”,甚至是“私生子”的兄弟姐妹們蠶食著“他”的生存空間,而原創(chuàng)作者的正當權(quán)益卻往往無從保護。
到底是誰在抄襲
騰訊QQ2003Ⅲ正式版終于發(fā)布,新版本帶來了不少新功能,自帶的TT瀏覽器也升級了,還增加了一個叫做“旋風下載”的下載工具。雖然這個工具是神不知鬼不覺地裝在用戶系統(tǒng)中的,但它卻帶來一點點不和諧的“音調(diào)”。新版本騰訊QQ的安裝目錄會為TT瀏覽器新建一個TT目錄,而在TT目錄中的cg_link.htm文件中卻發(fā)現(xiàn)有“MsgBox″Unknown Event Source ″″″ + srcEvent.type + ″″″″ + vbCrLf + ″Please send description of error to jetcar@163.net″”這句代碼。很明顯,其中“jetcar@163.net”這個信箱是FlashGet作者的郵箱,不出所料,在FlashGet安裝目錄的jc_link.htm中也有著同樣的代碼語句。
經(jīng)過記者對騰訊和FlashGet作者候延堂的咨詢,該文件是下載工具中的一種功能配置文件,騰訊公司表示騰訊在開發(fā)旋風下載時,的確參考過業(yè)內(nèi)主流下載軟件的外在工作方式,為了測試兼容性,在早期版本中的確也打包了某些配置文件。候延堂告訴記者:“該文件服務的程序本身是個開源項目,很多下載工具都是直接運用的,但騰訊直接復制我的真還沒有想到!
不知道是騰訊QQ的“代碼事件”影響了記者的注意力,還是目前這樣“借用”其他軟件來完善自己軟件的事情特別多。最近,http//www.pricelessware.org/2003/huntersoft.htm上突然報道,國內(nèi)的《驅(qū)動精靈》是出自國外的Unknown Devices 軟件,《驅(qū)動精靈》的開發(fā)者張鐸(《電腦報》2002年30期對他進行過報道)向記者解釋該程序本身也是開源項目,現(xiàn)在只是和原來的項目組的組員分道揚鑣而引發(fā)爭執(zhí)。而Unknown Devices 軟件的作者Michael Moniz通過E-mail告訴記者,他從不認識此人,該軟件也非開源項目。具體誰對誰錯,記者在短時間內(nèi)也無法辨別。但《驅(qū)動精靈》和Unknown Devices面目、形體都非常相近。也就在此時,我們才發(fā)現(xiàn),軟件業(yè)中竟然有如此之多我們似曾相識的面孔。
那些似曾相識的面孔
從Windows學習蘋果Mac系統(tǒng)、IE借Netscape思想而奪下Netscape大半江山開始,似乎就拉開了一個軟件拼裝時代序幕。某些軟件的源代碼中每一行都流著別人的汗水。這就是我們這個時代的“軟件制造配方”,即學即用,即見即抄,所有的軟件看起來都如此的熟悉,面孔都如此的似曾相識。
甚至在這些軟件中你可以找到它們的父系和母系,細細分析竟然能夠組成一本家譜。例如下載軟件中GetRight應該也是這個家譜系中較早的了,在互聯(lián)網(wǎng)早期很多人是在用GetRight時體驗到懸浮窗的優(yōu)點的。隨后國內(nèi)的網(wǎng)絡螞蟻如同GetRight的簡化中文版,占領(lǐng)了下載軟件的市場,而后誕生的FlashGet更是神貌頗似網(wǎng)絡螞蟻。除此之外,ACDSee等軟件也是概念與界面最多被抄襲的軟件。
就在我們調(diào)查這個問題時,一位軟件設計人員蔣濤(化名)向記者訴苦說:“我在2001年和幾個同學朋友開了一家軟件公司,經(jīng)過一年的努力,開發(fā)了一款視頻播放軟件和一款郵件收發(fā)軟件,后來由于沒有市場,公司解散了。但是在2002年底,我竟然在市場上看到了某著名軟件公司開發(fā)的一款視頻播放軟件,從界面到細節(jié)幾乎和我們當初開發(fā)的那款視頻播放軟件一模一樣,我隨后聯(lián)系了這家軟件公司,了解到當初曾經(jīng)合作過的一個朋友現(xiàn)在到了這家公司,但是我們當時是簽有保密協(xié)議的!”然而令蔣濤沒有想到的是,當他聯(lián)系到那家公司后,該公司負責人一句話就堵住了他的嘴!澳俏还矩撠熑苏f我們當初的代碼是用Delphi寫的,而現(xiàn)在他們的代碼是VC++寫的,根本就不構(gòu)成侵權(quán)。”蔣濤至今對此事憤憤不平。
在國內(nèi)共享軟件圈子里,現(xiàn)在更是復制之風狂襲,你的好我馬上可以照搬,就看誰的宣傳到位了。甚至一些共享軟件作者就向記者抱怨,自己的創(chuàng)意被照搬,雖然復制自己作品的人可能在自己設計思想基礎上能開發(fā)出更好的軟件,但總感覺是自己的東西被盜了。
無罪,沒錯?
軟件設計思想,軟件的外觀和功能難道就不受到法律保護嗎?就此問題記者請教了于國富律師,他告訴記者:“根據(jù)著作權(quán)法,國家對于軟件著作權(quán)的保護包括對該軟件的程序和文檔的保護。如果軟件的外觀具有顯著的獨創(chuàng)性,可以做為專門的設計或者美術(shù)作品予以保護。但軟件的設計思想,目前是沒有辦法保護的。”
難道用中文寫的故事未經(jīng)作者允許譯成英文就不算侵權(quán)了?
于國富也指出:“產(chǎn)生這樣的問題也是由于著作權(quán)法本身的局限性造成的,由于軟件的內(nèi)在本質(zhì)是技術(shù)性的,外在表現(xiàn)形式是工具性的。而著作權(quán)法只保護作品,不保護工具。又因為軟件作為一種技術(shù)產(chǎn)品,具有工具性和功能性特點,更適合于用專利法來保護!
軟件的易復制性,成了它們之間互相學習最好的理由。這樣的“拿來主義”對不少軟件開發(fā)者或者軟件廠商來說,應該都算一種合理的渠道,但我們更希望這樣的做法在一條正規(guī)、健康的道路上進行。更希望,軟件開發(fā)者或者軟件開發(fā)公司能開發(fā)出自己特有的軟件,這才能讓我們的軟件業(yè)更加蓬勃地發(fā)展。